<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0990">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 990 大雲經祈雨壇法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 990 大雲經祈雨壇法</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">990</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大雲經祈雨壇法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:10">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0492c17" ed="T"/>
<lb n="0492c18" ed="T"/>
<lb n="0492c19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 990</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0492c20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492025" n="0492025"/>大雲經祈雨壇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492026" n="0492026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492026" n="0492026"/><anchor xml:id="beg0492026" n="0492026"/>法<anchor xml:id="end0492026"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0492c21" ed="T"/>
<lb n="0492c22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0492c2201">若天亢旱時，欲祈請雨者，於露地作壇。除
<lb n="0492c23" ed="T"/>去瓦礫及諸穢物，張設靑幕，懸靑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492027" n="0492027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492027" n="0492027"/><anchor xml:id="beg0492027" n="0492027"/>幡<anchor xml:id="end0492027"/>，香泥
<lb n="0492c24" ed="T"/>塗拭作一方壇。於壇中畫七寶水池，池中畫
<pb n="0493a" ed="T" xml:id="T19.0990.0493a"/>
<lb n="0493a01" ed="T"/>海龍王宮。於龍宮中有釋迦牟尼如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493001" n="0493001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493001" n="0493001"/><anchor xml:id="beg0493001" n="0493001"/>經<anchor xml:id="end0493001"/>說
<lb n="0493a02" ed="T"/>法相。佛右畫觀自在菩薩，佛左畫金剛手菩
<lb n="0493a03" ed="T"/>薩等侍衛。於佛前右畫三千大千世界主輪
<lb n="0493a04" ed="T"/>蓋龍王，佛前左畫難陀、<name role="" type="person">跋難陀</name>二龍王。於壇
<lb n="0493a05" ed="T"/>四方用瞿摩夷汁各畫一龍王：於東方畫一
<lb n="0493a06" ed="T"/>龍王，一身三頭，量長三肘，幷眷屬圍繞；又於
<lb n="0493a07" ed="T"/>南方畫一龍王，一身五頭，量長五肘，幷諸眷
<lb n="0493a08" ed="T"/>屬；又於西方畫一龍王，一身七頭，量長七
<lb n="0493a09" ed="T"/>肘，幷眷屬圍繞；於北方又畫一龍王，一身九
<lb n="0493a10" ed="T"/>頭，量長九肘，幷眷屬圍繞；皆在靉靆靑黑雲
<lb n="0493a11" ed="T"/>中，半身已下如蛇形，尾在池中，半身已上如
<lb n="0493a12" ed="T"/>菩薩形，皆合掌從池涌出。於壇四角置四淸
<lb n="0493a13" ed="T"/>水甁，隨其力分，飮食菓子等皆染作靑色，以
<lb n="0493a14" ed="T"/>慇淨心布列供養，燒香散靑色華。道場中所
<lb n="0493a15" ed="T"/>用皆作靑色。祈雨之人若是出家苾芻，應具
<lb n="0493a16" ed="T"/>律儀；若俗士應受八戒，作法之時，喫三白
<lb n="0493a17" ed="T"/>食。每日香湯沐浴、著新淨靑衣，於壇西面以
<lb n="0493a18" ed="T"/>靑物爲座，卽以香塗手。先應三密加持自身
<lb n="0493a19" ed="T"/>及護壇場，案上置此《大雲經》。於一切有情
<lb n="0493a20" ed="T"/>起大慈悲心，至誠請一切佛菩薩加持，晝
<lb n="0493a21" ed="T"/>夜虔誠讀此《大雲經》，或二人三人乃至七人
<lb n="0493a22" ed="T"/>更替讀誦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493002" n="0493002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493002" n="0493002"/><anchor xml:id="beg0493002" n="0493002"/>經<anchor xml:id="end0493002"/>聲不應間斷。亢旱之時，如是
<lb n="0493a23" ed="T"/>依法讀此大雲經，或經一日二日乃至七日，
<lb n="0493a24" ed="T"/>定降注甘雨。若災重不雨，更作，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493003" n="0493003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493003" n="0493003"/><anchor xml:id="beg0493003" n="0493003"/>必降甘雨。
<lb n="0493a25" ed="T"/>假使大海或有<anchor xml:id="end0493003"/>過限越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493004" n="0493004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493004" n="0493004"/><anchor xml:id="beg0493004" n="0493004"/>潮<anchor xml:id="end0493004"/>，依此經作法轉讀，
<lb n="0493a26" ed="T"/>無不應効。應發願讀經所生功德迴向諸龍，
<lb n="0493a27" ed="T"/>願皆離諸苦難，發無上菩提心，爲一切有情
<lb n="0493a28" ed="T"/>降注甘雨。</p>
<lb n="0493a29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大雲經祈雨壇法</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0492026" to="#end0492026"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法不空三藏譯</rdg></app>
<app from="#beg0492027" to="#end0492027"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">幡十流</rdg></app>
<app from="#beg0493001" to="#end0493001"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0493002" to="#end0493002"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0493003" to="#end0493003"><lem wit="#wit.orig">必降甘雨。<lb n="0493a25" ed="T"/>假使大海或有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">假使大海或有必降甘雨</rdg></app>
<app from="#beg0493004" to="#end0493004"><lem wit="#wit.orig">潮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">湖</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0492026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492026">法【大】，法不空三藏譯【甲】</note>
<note n="0492027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492027">幡【大】，幡十流【甲】</note>
<note n="0493001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493001">經【大】，住【甲】</note>
<note n="0493002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493002">經【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0493003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493003">（必降…有）十字【大】，假使大海或有必降甘雨【甲】</note>
<note n="0493004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493004">潮【大】，湖【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0492025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492025">【原】鎌倉時代寫仁和寺藏本，【甲】大日本續藏經</note>
<note n="0492026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492026">法＋（不空三藏譯）【甲】</note>
<note n="0492027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492027">幡＋（十流）【甲】</note>
<note n="0493001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493001">經＝住【甲】</note>
<note n="0493002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493002">〔經〕－【甲】</note>
<note n="0493003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493003">（必降…有）十字＝（假使大海或有必降甘雨）十字【甲】</note>
<note n="0493004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493004">潮＝湖【甲】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>